
Wat is het verschil tussen een tolk en een vertaler?
Veel mensen gebruiken de woorden tolk en vertaler door elkaar. Begrijpelijk — ze hebben allebei te maken met taal. Maar het zijn écht twee verschillende beroepen. In deze blog leg ik je uit wat het verschil is, en wanneer je wie nodig hebt.
π§ De tolk: vertaalt gesproken taal
Een tolk vertaalt mondeling wat iemand zegt. Vaak gebeurt dat live tijdens een gesprek, telefoontje of vergadering.
Denk aan:
-
Gesprekken bij de huisarts of notaris
-
Asielprocedures of rechtbankzittingen
-
Internationale conferenties
-
Online meetings met buitenlandse partners
Er zijn verschillende vormen van tolken, zoals:
-
Simultaan tolken: direct meeluisteren en vertalen (zoals in het Europees Parlement)
-
Consecutief tolken: eerst luisteren, dan vertalen per stuk (bijv. bij een notaris)
-
Lijntolken: via de telefoon, vaak bij zorg en overheid
Een tolk moet razendsnel schakelen en tegelijk luisteren, analyseren én spreken.
π De vertaler: vertaalt geschreven teksten
Een vertaler werkt met geschreven documenten: van contracten tot websites en van geboorteaktes tot jaarverslagen.
Voorbeelden van teksten die een vertaler omzet:
-
Juridische documenten
-
Officiële aktes en beëdigde vertalingen
-
Webteksten en brochures
-
Cv’s, rapporten of correspondentie
Vertalen is geen woord-voor-woord omzetting, maar een vak apart. De tekst moet in de doeltaal natuurlijk klinken én juridisch, inhoudelijk of commercieel kloppen.
π Waarom het verschil belangrijk is
Soms vraagt een klant om “een vertaling” van een gesprek — maar bedoelt hij eigenlijk een tolk. Of iemand zoekt “een tolk voor een contract” — terwijl dat juist een schriftelijke vertaling vereist.
Daarom is het handig om te weten:
Een tolk is er bij gesproken communicatie, een vertaler bij schriftelijke teksten.
π Tot slot
Ik werk als beëdigd vertaler Nederlands–Engels en help je graag bij vertalingen van officiële documenten, zakelijke teksten of persoonlijke stukken.
Zoek je juist een tolk? Dan verwijs ik je met plezier door naar een gespecialiseerde collega.
π© Meer weten? Stuur gerust een bericht via info@vandermolenvertalingen.nl
Reactie plaatsen
Reacties